2011/07/24

記憶伊茲麥洛夫市集

剛走進伊茲麥洛夫(Izmaylovo)市集時,覺得這裡不過是另一個販賣俄羅斯娃娃和紀念品的地方,只是店家多了些價錢便宜點罷了。

然而越往裡頭走,才驚覺這裡佔地比想像中的大上好幾倍。而且越是深入市集,攤販和商品的種類也越多樣,價格也更低廉。不但有讓人看到眼花撩亂的數百種俄羅斯娃娃,也有貂皮毛帽、圍巾、木刻西洋棋以及各類手工藝品。

其中幾家販賣CD和DVD,感覺上像是盜版碟,但單從包裝看來又極為逼真。剛發行的熱門新專輯一應俱全,每張售價100盧布(當時盧布幣值約與台幣相當)。根據經驗,殺價空間理當很大(幾天前我買俄羅斯娃娃時砍下近八成的價格)。不過賣CD的老闆娘卻是一毛也不肯退讓,還直說這些都是正版貨。

爬上幾段階梯後,一大片的跳蚤市場在眼前熱絡展開。雖然多數中古物品顯得陳舊不堪,但似乎不減當地人的興致。我瀏覽著兩旁攤位裡少說有好幾十年歷史的「古董」──已經不太透明的玻璃杯,殘破的宗教畫,退役軍用品,甚至有些以俄文書寫的證書文件。我望著往來那些帶著從容微笑的俄羅斯人的臉孔,他們的年收入不到一般西歐人的三分之一吧。此刻,我深切地感到自己正走進一個全然不同的世界裡。

順著直覺,我轉進一排木造的走廊裡。在接近底端,有個攤位靠著牆面堆了幾疊二手黑膠唱片。我隔著攤位的桌子打量著唱片,攤位的主人是個中年婦人,他示意要我跨進攤位裡翻看,我走了進去。

這些唱片都十分老舊,封套不是破損便是沾了污漬。有幾張俄羅斯版的ABBA專輯,還有一些過時的知名或不知名藝人。我挑了一張上頭印著俄文並且看似搖滾樂的黑膠,問婦人這是否是俄羅斯的樂團。他不懂英文,隔壁攤位的男子替他翻譯解釋,並確認這是當地的藝人。我詢問售價,婦人指著封套上用鉛筆寫的「50p」,示意五十盧布。因為身上盧布已用盡,我拿出歐元硬幣,提議用一歐元跟他買這張唱片。他和男子確認狀況後,並不反對收歐元,不過希望價格高些(畢竟一歐元只能換到約四十盧布)。我又補上五十分,婦人帶著微笑收下,並且體貼地問我是否需要提袋。

隨後男子和我聊到,其實金額這麼小的歐元硬幣,並無法兌換成盧布。婦人是把這些硬幣當作一個紀念來收藏。雖然我和婦人前後沒有交談幾句,但突然間一種親切感油然而生。就好比我既沒聽過也看不懂這張俄文唱片一般,那是我用來記憶莫斯科的一個方式。而在這個我以為全然不同的世界裡,我們的距離似乎也因此不再那麼遙不可及。


後記:回來後在網路上做了點功課。這位藝人叫做Alexander Gradsky (Александр Градский),是俄羅斯搖滾樂的先驅,也是最早嘗試以俄文創作搖滾樂的歌手。這張唱片的標題是《Reflections Of A Jester》(Размышления шута),集結了Gradsky於1971至1974年間的錄音,不僅是他最早期的一批作品,其中不同樂曲針對搖滾曲風所做的探索,也成為後來蘇維埃搖滾的原型。

No comments: