2007/08/20

Mountains and rivers in your heart: Shangri-La

Ji-Ping播了通電話給我。自從離開Mercatela之後我們就沒再碰過面,那已經是六年多前的事了。這之間我只知道他搬到上海並且在籌辦一所學校還是一個設計學院,從電話中我才得知現在的他教起書來了。Ji-Ping詢問我一些關於觸控技術以及人機介面的概念,他的課程是有關未來的操作介面,過去的一年多他成功地讓Intel贊助支持他的某些教學計畫。Ji-Ping總是有這些個辦法。

之後他將聯絡方式email給我,以便我寄上一些相關資料。在email裡Ji-Ping分享了幾個他的網路相簿,裡頭是去雲南麗江、四川以及所謂的「香格里拉」旅行時所拍攝的照片。大陸山水的瑰麗我從一些報導中已窺見許多,但同時我也讚嘆於Ji-Ping攝影的視野,這大概是打從研習工業設計的年代就一路磨練下來的吧。

出自於對「香格里拉」的不熟悉與好奇,我搜尋了一些資料,才了解到香格里拉(Shangri-La)是英國小說家James Hilton於1933年的小說《消失的地平線》(Lost Horizon)中虛構的地名。書中描寫香格里拉是位於喜馬拉雅山脈西端一個神秘祥和的山谷,當地居民信奉藏傳佛教。自此書之後,在西方文化中香格里拉常被意指為帶有東方神秘色彩的理想國度。

許多學者探究香格里拉的真實地點,其中包括雲南麗江、四川、青藏、喀什米爾、尼泊爾及不丹等地,均曾被指為是香格里拉的真正所在。納粹政權更曾先後七次派出探險隊考察香格里拉的緣由,試圖尋找雅利安人的祖先以及可能還存留著的最優越的人種。

香格里拉傳說的引人入勝以及其山水的宏偉壯闊,已足以讓人有些不同的體會,而Ji-Ping信中提到,此行最大的收穫是Lodru Rumpsa Rinpoche對他所講述的一段話。

When you have these mountains and rivers in your heart, and when your heart is as quiet; you can multi-task in a big city and go about your challenges in such calmness beyond imagination.

即便這段文字可能是Ji-Ping從中文(亦或藏文)翻譯而來,但如此簡單精煉的一句話卻也跨越了語言和地理的界限,印入了一個坐在都會大樓裡凝望著螢幕上Hotmail的台北人的腦海中。我於是回想起讀《流浪者之歌》時的領會,回想起書裡頭的小河和河的歌聲所給的啟示。

信末Ji-Ping寫到"I will always carry these mountains and rivers in my heart"。再一次地聆聽著河流微小但熟悉的聲音,我清楚心裡的那條小河一直不曾消失過。

No comments: